Zoom telah membuktikan dirinya sebagai salah satu aplikasi konferensi video teratas, terutama dalam dua tahun terakhir. Ini merevolusi proses masuk ke pertemuan online dengan membuatnya sesederhana dan tanpa gesekan mungkin. Sekarang, perusahaan telah berinvestasi dalam teknologi yang dapat mengubah permainan dalam komunikasi online.
Startup terjemahan langsung Kites GmbH sedang dalam perjalanan untuk dibeli oleh Zoom dengan biaya yang belum diungkapkan. Kites akan membantu dalam pengembangan dan integrasi terjemahan mesin ke aplikasi rapat Zoom Cloud. Tujuan dari kolaborasi ini adalah untuk menghilangkan hambatan bahasa antara orang-orang dengan latar belakang bahasa yang berbeda.
Inilah yang dikatakan Presiden Produk dan Teknik Zoom, Velchamy Sankarlingam:
Layang-layang & Zoom
Kites adalah perusahaan startup kecil yang terdiri dari dua belas orang, dan didirikan pada tahun 2015 oleh Dr. Alex Waibel dan Dr. Sebastian Stüker. Tim akan bergabung dengan departemen teknik Zoom tetapi secara khusus akan bekerja pada terjemahan mesin.
Stüker dan Waibel membagikan komentar yang menyatakan pandangan positif mereka tentang merger:
Kami tahu Zoom adalah mitra terbaik untuk Kites untuk membantu memajukan misi kami dan kami senang melihat apa yang akan terjadi selanjutnya di bawah mesin inovasi Zoom yang luar biasa.
Zoom sudah memiliki fitur yang membantu terjemahan dalam percakapan yang disebut Interpretasi Simultan. Ini memungkinkan peserta panggilan video untuk mengundang penerjemah langsung dan memiliki terjemahan waktu nyata selama rapat. Aplikasi ini menurunkan ucapan pembicara dan menyoroti suara penerjemah.
Apa yang mungkin ingin dicapai Zoom dan Kites di sini adalah terjemahan dalam bentuk teks langsung. Ini pada dasarnya akan memberi Anda pilihan untuk menerjemahkan tanpa perlu mempekerjakan seseorang. Jika berhasil, inovasi ini bisa menjadi kemajuan monumental dalam komunikasi online, dan Zoom akan sekali lagi membuktikan posisi teratasnya di pasar.